О проекте      Сказки      Рассказы      Книги      Мнения           




Мухин С.В.

"Перевернуть..."

Он сидел и не отрываясь смотрел на сыплющийся песок, который тоненькой струйкой плавно перетекал из верхней конусообразной ёмкости песочных часов, выполненных из такого поразительно прозрачного материала, что казалось, песок существует сам по себе, в нижнюю. Когда последняя песчинка упала на горку таких же, как и она, человек моментально схватил и перевернул часы, поставив в круг, специально для них предназначенный. Всё это произошло так быстро и бесшумно, что можно было подумать, ничего и не было. И он вновь сидел, глядя, как часы охватывает необычайное свечение. Это возникало всегда, когда человек ставил часы и стремительно отдёргивал руку. Но эта повторяемость всё равно завораживала, и даже ожидая подобного, он с восторгом и страхом смотрел на происходящее.
Человек не помнил, как долго всё это продолжалось, что, впрочем, было совершенно не важно; главное, требовалось вовремя переворачивать часы, иначе можно было лишиться вроде простых, но таких необходимых вещей как еда, отдых, а кроме того рука должна быть убрана. Чтобы понять это, ему хватило одного раза. Как-то он ещё в самом начале, о чём-то задумавшись, держал часы в руке. Резкая жгучая боль вывела его из этого состояния. Он увидел свою руку, держащую часы, в голубом сиянии которое было бы приятно, если бы не то действие, которое оно оказывало на него. Рука искрилась, изгибалась, как бы сама по себе, что приносило непереносимую боль, но он не мог ничего сделать, не мог высвободить её из этого светового заточения, как ни старался. Время остановилось, была лишь только боль, продолжавшаяся, как ему казалось, вечность. И тут на какое-то мгновение он почувствовал, что тиски, сжимающие его, неожиданно прекратили своё действие, и ему удалось вырвать из плена свою измученную руку и отпрянуть от стола. Казалось бы, что он высвободился, но не тут-то было. Какая-то другая сила стала толкать его обратно к столу. Он как мог сопротивлялся. Но как можно противостоять тому, что способно уничтожить, раздавить, превратить в прах? Постепенно он вновь оказался у стола и почувствовал, что рука, та рука, которая так долго подвергалась мучениям, потянулась к песочным часам и перевернула их, поспешно, после этого, отдёрнувшись. И сразу сияние возникло вокруг часов, а давление неведомой силы прекратилось. Он сел и больше не позволял себе мешкать, когда требовалось сделать то, что он делал - переворачивал.
Самые сложные для него были первые дни. Дни? Он потерял счёт времени. Никаких указаний на время он не находил, да и часы могли творить злые чудеса, замедляя или ускоряя свой ход. Считать по ним было бесполезно, хотя сначала он и пробовал так делать. Но как считать, если нет эталона, по которому можно с какой-то долей уверенности сказать, что да, прошла минута, прошёл час, прошли сутки? Это было невозможно. Ещё интересная особенность была у часов. Он как-то обнаружил, что уровень заключённого в них песка не изменился после того, как он вновь обратил к ним взор, после оглядывания помещения, где он находился. Он стал на них смотреть, и песок вновь живо посыпался. Сначала его не беспокоило подобное, он искал выход из незапертой комнаты и не находил - неведомая сила не позволяла ему уйти далеко от стола. Через некоторое время жажда, а потом и голод стали давать о себе знать. Он пытался шуметь, кричать, но в тот же момент глухота накатывала на него, и человек переставал ощущать свой голос, стук, производимый руками, ногами. Он замолкал, и вскоре слух возвращался. А песок сыпался, как только он начинал смотреть на него, и неведомая сила заставляла руку действовать.
И он просто сел и уставился на часы, надеясь, что это поможет ему обдумать сложившуюся ситуацию. И помогло, но не так, как ему бы хотелось. После очередного переворачивания он обнаружил рядом с собой стакан с водой. Сперва он не поверил, но осознав реальность происходящего, схватил стакан и с жадность выпил половину его содержимого. Вздохнув с облегчением, он обнаружил, что песок падает вниз очень быстро. Он заворожено смотрел на это, пока не пришло время перевернуть. И когда этот момент настал, стакан исчез, и нужно было переворачивать. Песок сыпался не спеша, казалось, он раздумывает: «А нужно ли торопиться, прогулка ещё не закончена, куда спешить?» Неизвестно, сколько времени прошло, сколько раз удалось ему перевернуть часы, но вновь неожиданно он обнаружил, что перед ним стоит тарелка с какой-то похлёбкой. Он посмотрел на часы, песок начал ускоряться. Поняв, что может остаться голодным он принялся за еду, но всё равно не успел - тарелка исчезла.
Правила игры становились понятны. Что здесь было сложного? Переворачивай, и будешь получать необходимое, главное, не отвлекайся. И жизнь пошла своим чередом. Иногда песок позволял подольше иметь необходимое, а иногда, словно взбесившись не давал насладиться ничем. Но можно ли было сердиться на него за это, он ведь давал шанс, а уж сможешь ли ты воспользоваться им или нет, целиком зависело от твоей расторопности. Поэтому у человека со временем выработалась привычка не обращать на подобное поведение внимания, и он старался вне зависимости от чего-либо торопиться. Хотя как можно было торопиться со сном, которого всегда не хватало, но который всегда прекращался с началом сильнейшей головной боли.
Однажды он услышал крик, страшный крик, который, казалось бы, шёл из него самого, выворачивал наизнанку, дрожью наполняя тело. Он оглянулся на дверной проём и быстро посмотрел на часы, песок ускорился, пора было переворачивать. Он перевернул и вновь оглянулся, намереваясь сходить посмотреть на источник крика (Начиная с недавних пор он стал выходить ненадолго из своей комнаты, почему то ему больше не препятствовали в этом, пока сыпался песок. Увлекательно было бродить по бесконечным пустым помещениям и что удивительно, стоило ему вспомнить о песочных часах или почувствовать неприятные ощущения, как тут же он оказывался перед своей комнатой и видел, что пора переворачивать.), но что-то заставило его посмотреть на часы. Как ни удивительно, но была пора переворачивать. Он спешно перевернул, и тут перед ним появился стакан. Не веря своим глазам (ещё, по его предположению, было слишком рано) он схватил и жадно принялся пить, посматривая на песок, который замедлил свой ход. Он допил, поставил стакан на стол и, думая, что успеет сходить посмотреть, что же там такое творится, стал подниматься, но тут песок вновь пришёл в движение и быстро переместился вниз. Он сел и перевернул. Песок не унимался. Как только часы оказывались перевёрнутыми, требовалось вновь их переворачивать. Но зато подобные действия очень быстро приблизили его к очередной порции похлёбки, получив которую он наконец-то расслабился: песок не торопил его, и человек стал, впервые за долгое время, наслаждаться её содержимым, более не обращая внимания на раздававшиеся крики. Песок успокоился...

Много раз пришлось переворачивать часы человеку с тех пор, но как-то раз, когда песок плавно перетёк сверху вниз, человек протянул руку чтобы сделать привычное действие и...
- Перевернуть, - прохрипел он, падая навзничь, продолжая тянуться к остановившимся часам. - Переве... - начал повторять он до удара затылком о каменный пол, но это слово, как и действие, которое он попытался проделать, так и не было завершено. Лишь пальцы на вытянутой в сторону песочных часов руки попытались схватить недоступный, да, впрочем, и не нужный ему теперь предмет.